<meta name='google-adsense-platform-account' content='ca-host-pub-1556223355139109'/> <meta name='google-adsense-platform-domain' content='blogspot.com'/> <!-- --><style type="text/css">@import url(//www.blogger.com/static/v1/v-css/navbar/3334278262-classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> </head><body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar/2479844655352820013?origin\x3dhttps://fab-japanese-lessons.blogspot.com', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>


ღ The Faithful One ღ
Photobucket

JAPANESE LESSONS FROM MY OTHER BLOG ARE TRANSFERED HERE!
SO LESSONS FROM NOW ON WILL BE POSTED HERE!
SORRY FOR THE TROUBLE.

CREDITS TO ANIMESEKAI FOR BEING A WONDERFUL TEACHER!

MSN: fab_loser_nov@hotmail.com

all credits are in my other blog.. if u wan me to put the credits up than mail me! sorry for the trouble!!

ღ Archives ღ

ღ ENTRIES ღ

Saturday, January 12, 2008

TEN PHRASES THAT MAKES YOU SOUND LIKE A LOCAL

1. Enryo shinaide (Don’t be shy)

Japanese guests often refuse food or drink offers at least once. If you’re the host, say enryo shinaide.

2. Mottainai (What a waste/it’s too good)

Say mottainai to object to waste. You can also say it if someone lacks a true appreciation for something valuable.

3. Osakini (Pardon me, but I’m leaving now)

When you have to leave a gathering early, say osakini to display your thoughtfulness for others.

4. Sasuga (I’m impressed by you, as usual)

Sasuga literally means, “As might have been expected,” but it’s commonly used as a compliment. If a friend wins a competition, say sasuga.

5. Gambatte (Try your best)

The Japanese believe that the effort is more important than the result. If a friend’s going to take an important exam, say gambatte to her.

6. Shoganai (There’s no choice/There’s nothing that can be done)

When you’re in a jam and none of the possible solutions will work well, choose one and say shoganai, which shows that you’ve resigned yourself to the situation.

7. Okage-sama de (Luckily/Thanks to you)

If someone asks ogenki desu ka (how are you?), you answer with the modest okage-sama de rather than genki desu. The original meaning is that your well-being is due to God and others, including the person you’re talking to

8. Gokuro-sama (Thank you for your trouble)

If you’re the boss, say gokuro-sama to each of your workers when they say good-bye to you at the end of the day.

9. Yoroshiku (Pleased to meet you/I appreciate your helping me)

You can say yoroshiku when you first meet someone, as in you’re pleased to meet him. You can also say it after asking a favor of someone, in which case it means, “I appreciate your helping me.”

10.Taihen desu ne (That’s tough)

Use this phrase to show sympathy, such as when your friend tells you about her difficulties.


20 easy and common Japanese phrases used in daily life (part 2)

onegaishimasu (Please)

This is very convenient phrase used when making a request.

Note: Both "onegaishimasu" and "kudasai " are used when making a request for items.

dochira

(Which one)

dochira is used only when the question is about two items eg. kore to are to docira ga ii desu ka (which one is better, this one or that one?)

To ask a question about three or more items, use dare, doko and dore. Use dare for people, doko for places and dore for other items. All three words mean "which one"

kekko desu / ii desu

(That’s fine/

No thank you)

Both kekko desu and ii desu mean either "That’s fine" or "No thank you," depending on the situation. Eg. if a clerk says kekko desu in response to a request, it means "That’s fine." But if someone says kekko desu right after you offer him or her a drink, it means "no thank you."

so-nano?

(Is that so?)

This has to be the most overused phrase in Japanese! Then again, sometimes it just means "I’m listening to you" and sometimes it’s used to ask for clarification etc. Non-verbal cues will tell you!

gambatte!/gambare!

(Go! Go for it! / Good Luck)

gambare is stronger, and is used in any situation (speaking directly to someone who is about to sit a test/play sport, cheering for your favorite team, encouraging runners in a marathon etc).

gambatte is usually only used when speaking directly to someone. When used before the event, these phrases are the normal Japanese equivalent to "good luck."

nani yo / nanda yo

(what do you want?)

These are basic, all round good phrases to use when someone really pisses you off. They usually command respect, or at least let you establish yourself.

uso bakkari

(You’re kidding me!)

The Japanese commonly uses this phrase; so don’t confuse bakka (a short form of bakkari meaning "only" or "just") with baka (‘fool" or "idiot"). For more emphasis, you could lengthen the last syllable or the kk pause of bakkari, or clip the last syllable of bakka.

ma, so ne

(No, not really)

ma, so ne can indicate either (indifferent) agreement or subtle disagreement (subtle being the best disagreement in the situation!) depending on how you say it. Saying it with a lack of enthusiasm will show that you’re not really enjoying yourself. And of course these hints that you’d rather move on or go home!

chotto

(A little)

chotto is one of those wonderful words that has far more uses than a dictionary can suggest. The English translation is usually "a little" but you hear it in situations where no literal translation works. You can use chotto to make a request, complaint, or refusal sound understand, which makes you appear sensitive and modest – a good thing to the Japanese. Check out the many uses of chotto:

I. Asking a favor:

As in "chotto oshietekudasai", this phrase translates literally as "Please teach me a little" but in more natural English, it means something like "I’d like to ask you something if I could."

II. Asking for permission:

When you need to get permission to do something, start with chotto. Think of the phrase "chotto kite mite mo ii desu ka", literally, can I try it on a little? As having a meaning close to "Can I try it on for a minute?" In this context, chotto makes it sound as if you’ll be done quickly.

III. Complaining:

chotto chisai desu (literally, It’s a little small) sounds gracious when everyone knows that you really mean, "It’s too small."

IV. Objecting:

chotto yamete kudasai (literally, please stop that a little) sounds mild, even when you mean, "Please stop that completely."

dekita

(I’ve finished)

dekita only applies to something that has a clear start and finish, such as cooking dinner, a project or homework, but not work, which carries on the next day, and so isn’t "finished" in the same sense.

well.. dun u think its too short.. here's another...

Japanese department stores are usually much bigger as compared to those in Asia. Many of them have about five to seven, or even more floors, and you can buy almost anything there. Department stores used to be called hyakkaten, but the term depaato is more common today.

Shopping

kaimono/shoppingu

Store; Shop

o-mise

Shopping Center

shoppingu sentaa

Supermarket

suupaa

Convenience Store

konbini

(the abbreviation of "konbiniensu sutoa")

Department Stores

depaato/hyakkaten


Department store staff use very polite expressions to customers. Here are some expressions you are likely to hear.

Welcome.

Irasshaimase.

May I help you?


(Literally means, "Are you looking for something?")

Nanika osagashi desu ka.

How do you like it?

Ikaga desu ka.

Certainly.

Kashikomarimashita.

Sorry to have kept you waiting.

Omatase itashimashita.

to be continued..

the continuation is tmr. yupyup.

ja ne~!

Labels: ,


-----------------------------------------------------------------------------------
どこか。なにか満たされない。
NEWS & Hey!Say!JUMP = LOVE
-----------------------------------------------------------------------------------